In azymis sinceritatis
Satan est appelé prince de ce monde, et ce n’est pas par hasard : il n’est pas roi ; son pouvoir est éphémère et permis par Dieu jusqu’à ce que le temps de l’épreuve soit terminé et que le temps du jugement
In azymis sinceritatis
Satana è chiamato principe di questo mondo, e non a caso: egli non è re; il suo potere è effimero e permesso da Dio finché non sarà giunto il momento di porre fine al tempo della prova e giungerà il
Popule meus, quid feci tibi?
The Adversary does not understand Mercy, because he does not understand Love, he is not capable of loving or of choosing to love. He does not understand that the only reason why the Divine Majesty tolerates the presence of sin
Popule meus, quid feci tibi?
L’Adversaire ne comprend pas la miséricorde parce qu’il ne connaît pas l’amour, il n’est pas capable d’aimer, ni d’être aimé. Il ne comprend pas que la seule raison pour laquelle la Divine Majesté tolère la présence du péché est qu’elle
Popule meus, quid feci tibi?
L’Avversario non comprende la misericordia perché non conosce l’amore, non è capace di amare, né di farsi amare. Non capisce che l’unica ragione per cui la divina Maestà tollera la presenza del peccato è che esso è occasione di pentimento
Consecrare tu dignare
Sarà proprio nel momento in cui tutto sembrerà perduto – come in quel terribile Venerdì di Parasceve di millenovecentonovant’anni fa – che Satana verrà atterrato. Allo strazio silenzioso della Vergine Santissima, alla desolazione degli Apostoli, alla delusione dei discepoli nel
Quid feci tibi?
Israël es tu Rex, Davidis et inclyta proles. Vous êtes le Roi d’Israël, la noble postérité de David. Dans ces paroles solennelles de l’ancienne hymne au Christ Roi, la Sainte Église est identifiée à Israël, le Peuple de Dieu au
Quid feci tibi?
Israël es tu Rex, Davidis et inclyta proles. You are the King of Israel, the noble lineage of David. In these solemn words of the ancient hymn to Christ the King, we find the Holy Church identified with Israel, the
Quid feci tibi?
Israël es tu Rex, Davidis et inclyta proles. Tu sei il Re di Israele, la nobile stirpe di David. In queste solenni parole dell’antico inno a Cristo Re, troviamo identificata la Santa Chiesa con Israele, il popolo di Dio con